About Membership Activities Events Links Jobs Contact Restricted
AMTA activities: Publications, Conferences, and Workshops


Publications

Compendium of Translation Software

Compendium of translation software: a directory of machine translation systems and computer-aided translation support tools. Compiled by John Hutchins with the assistance of Walter Hartmann and Etsuo Ito, and published twice every year (the first edition appeared in 2000). This comprehensive directory of current commercial systems covers machine translation products (for all user categories), translation memory systems, translator workstations, localisation support tools, alignment tools, terminology management systems, electronic dictionaries, online translation services, etc. It includes only systems and tools currently available and on general sale, and it does not include research systems, or superseded systems, or announced but not yet available systems, or older versions of current systems. For each product the information includes vendor's name, system type, version number (if any), language coverage, hardware and software requirements, dictionaries, any special features, prices (if known), and sources of information. There are indexes of companies (with addresses, email information and web sites), languages and translation support tools. The current edition can be accessed from the EAMT website, and earlier editions can be found on John Hutchins' website

Machine Translation Archive

The Machine Translation Archive is an electronic repository of articles, books and papers in the field of machine translation and computer-based translation technology. The archive was launched in early 2004. Its initial aim is to cover comprehensively publications since 2000, mainly from conference proceedings. Papers from previous years are being added at regular intervals, primarily publications not easily obtainable from libraries and other sources. The archive has indexes for authors (including all joint authors), journals, languages, methodologies and techniques, organizations and affiliations, personal websites, and systems and project names. Additions and suggestions are welcomed.

Journal: Machine Translation

AMTA members receive a 10% discount when subscribing to the academic journal Machine Translation, which appears quarterly with in-depth scholarly articles on aspects of machine translation. The journal is published by Kluwer Academic Publishers. For 1999, the subscription price is US$90 for individuals (instead of US$122). To subscribe, please send a letter to that effect, including your name and address and a check for US$90, to:

Priscilla Rasmussen
AMTA Focal Point
3 Landmark Center
East Stroudsburg, PA  18301
phone: +1-570-476-8006
fax: +1-570-476-0860
email: focalpoint@amtaweb.org

AMTA Conference Proceedings

The AMTA conference Proceedings are published as books and distributed internationally by AMTA. For the Proceedings of AMTA conferences (except for AMTA-1998), please contact focalpoint@amtaweb.org.

For a copy of the ATMA-1998 proceedings, please contact Springer directly. You can order online, at http://www.springer.de/customers/index.html; follow the link Orders -- Books and Electronic Media and order by searching for the first author. Alternatively, you can order by mail as follows:

Springer-Verlag Berlin
Heidelberger Platz 3
D-14197 Berlin, Germany
tel: +49-30-82787-0

AMTA facilitates access by researchers to machine-readable corpora and cooperation on the exchange of formats and text-encoding conventions, as well as discussions about establishing reference criteria for the evaluation of the technology.

AMTA members are engaged in developing training materials and programs, and in maintaining lists of the latest technology and innovations available.

To contact the sister organizations of AMTA, or the international umbrella organization IAMT, please click here for


Disclaimer

AMTA, both on its own initiative and through its links with IAMT, provides its members with appropriate tools for studying, evaluating, and using machine translation. It does not, however, provide direct services to individuals, and it does not recommend specific MT systems.